کتاب افسانه های فلکلور روسی منتشر شد
شنبه, ۱۹ دی ۱۳۹۴، ۰۶:۳۷ ب.ظ
کتاب «افسانه های فولکلور روسیه» ترجمه و منتشر شد تا:
زبانمان میزبان داستان هایی باشد که چه خواب های کودکانه ای را به شیرینی رویای گیسوان درازِ شب، در سرزمین های سپیدبرف روی، گره نزده است، تا کوتاهی روزشان از آمیزه ی آموزه های فرهنگ و سنت و تاریخ، به هنر و ذوق و احساس و اندیشه ی شبانه بپیوندد؛ تا آفتاب آگاهی و بصیرت در آسمان پندارشان گرمتر و بیشتر بتابد.
و گرمای مهرآگین صدای مادربزرگ ها آمیخته به رقص تلالو شعله های لرزان به ریتم ترق ترق هیزم های درون اجاق، ترانه ها و داستان های آهنگین مردمانشان را به چشم خیال به تماشا بنشینند تا مرز خواب و بیداریشان به هم بیامیزد تا دمیدن سحر.
و چه همگون و همرنگ و هم ریشه مرا به آغوش مادربزگ سال های کودکیم فراخواند و چه خودی و چه نزدیک احساس کردمش به خود، زمانی که قلم به دست شدم تا کودکان سرزمینم را به همبستگی و هم ریشگی و هم دلی با ملتی مهمان کنم که عامه ی مردمانش از همان جنس، احساس شادی و غم، مفاهیم اخلاقی و انسانی تا فرهنگ، سنت، تاریخ و تمدن، هویتشان را بنا نهاده اند که ابنا بشر؛ تا بیاموزیم قلمرو ادبیات و حس و دل و زبان، ورای مرزهای سیاسی و جغرافیاییست.
به ویژه ادبیات فولکلور که عاری از هرگونه تفاخر، در عین لطافت وعامیانگی،با شیرینی زبانی آمیخته به افسانه ها و آرزو ها و امیدها، امین ترین راوی سیر فرهنگ و تمدن هر قوم و ملتی بوده و و سرچشمه و آبشخور اندیشه های گران بها و ماندگار است. و با بیان مشترکات غیر قابل انکار پیامدی از جنس همبستگی و همرنگی ملت ها را به ارمغان می آورد که برای فروکش تب و التهاب حاکم بر دنیا دارویی شفابخش و بدون عوارض جانبیست.
علاوه بر آنچه گفته شد، کتاب «ادبیات فولکلور روسیه» می تواند برای اهالی ذوق و هنر و ادبیات منشا الهام و ایده و آفرینش باشد و همچنین برای علاقمندان به ادبیات و فرهنگ روسیه دریچه ای به فرهنگ عامیانه ی مردم این کشور باشد و مرجعی برای استفاده از محصولات فرهنگی و هنری متعددی که از داستان های این مجموعه اقتباس شده است.
الناز رستم نژاد
- ۹۴/۱۰/۱۹